爱尔兰作家妮可·弗拉德利(Nicole Flattery)的新小说《没什么特别》(Nothing Special)的标题本身就是抄袭,正如弗拉德利所说,它源自沃霍尔曾经为一档名为《没什么特别》(The Nothing Special)的未制作脱口秀节目设想的一个想法,他认为这个节目的内容,嗯,没什么特别的。
我们可以想象,一位编辑会冷静地从阿谀谀的手稿中切下原标题的部分,在其中注入一种无声的不满,这种不满在最近的爱尔兰年轻女作家的作品中已经成为一种趋势,比如莎莉·鲁尼的《普通人》和纳瓦兹·多兰的《激动时代》。然而,与这些作品不同的是,弗拉蒂的小说——她在2019年出版的短篇小说集《给他们一个好时光》(Show Them a Good time)之后的第一部小说——回顾了过去,故事发生在20世纪60年代的纽约市,后来又发生在21世纪10年代初。梅是一名女服务员的工人阶级女儿,1967年,她还是一名高中生,后来在互联网泛滥的新千年,她成为一名中年妇女,回忆起她十几岁时在沃霍尔的工厂里转录沃霍尔的一系列磁带录音的经历。
作为一种自负,它根植于事实。沃霍尔使用未经编辑的文字——大部分是他的朋友和同胞的独白——创作了他1968年在安非他明的推动下创作的《小说》。在他1980年的回忆录《波普主义》(Popism)中,他记得负责这个项目的“两个高中小女孩”,她们的名字已被历史遗忘。“我以前从未接触过打字员,所以我不知道这些小女孩的打字速度应该有多快,”他回忆说。“但当我回想起来时,我意识到他们可能是故意放慢工作速度的,这样他们就可以更多地在工厂里闲逛。”就像对话被记录下来,然后被转录成小说一样,社交媒体帮助我们将生活中的原材料塑造成一种叙事,供他人消费,无论是通过图像、视频还是文本。奉承以一种鼓舞人心的方式展示了我们日常生活中的东西是如何通过技术媒介变成小说的。《阿谀奉承》描写了前数字时代的过去,这个时代全神贯注于复制和记录自己,把生活变成了一场表演,它告诉我们,改变的不是人性,而是我们的技术。
没什么特别的买书沃霍尔总是潜伏在一旁,他既是一个被时代定义的艺术家,又是一个奇怪的现代媒体经理。(在其中一个场景中,梅观看了沃霍尔著名的冗长、无情节、即兴表演的电影,这是真人秀电视和视频博客的早期前导)“他的头永远微微偏向一边,好像他总是在接收信息,”梅在书中写到一半,在她被吸引到工厂的世界之后,她去看了一个卖药的庸医,这个庸医和她睡过的男孩的母亲很友好。很少有人提到沃霍尔的名字;如果有人提到他,那通常是他的绰号“德雷拉”,这是德古拉和灰姑娘的结合,让读者很好地了解他的朋友和追随者对他的看法。对阿谀奉承来说,这是一个明智的决定:对沃霍尔的完全真实的描绘,以及他所有独特的、有理有据的抽动和做作,将会主导这本书,并使阿谀奉承受到对她描绘的真实性的无聊批评。最好把沃霍尔挡在一边,让他成为一个偷听的幽灵。“我甚至从来没有被介绍给他,”梅解释说,“但我知道他柔和的声音,他快速,无声的脚步。”
就像推动当今社交媒体趋势的十几岁女孩一样,Mae和她的同事,尴尬而神秘的Shelley(一个很棒的细节:当和Mae一起乘坐地铁时,“她总是在不同的车站下车”),通过简单的行为来创造自己的表演。“感觉就像在写小说,”梅回忆起自己在“工厂”的一个角落里打字的时光,沃霍尔和他的小圈子里的人从她身边走过,看着她们。“我每天都参加演出。我总是在进去打字之前换衣服,这是唯一值得做的事情。它会载着我。”这种表演令人上瘾:“我从磁带中得到了我需要的一切……在这之后我们会找到什么样的工作?”雪莱一定也想过,当最后一盘磁带结束时,我们的生命也将结束。”这句话狂热地表达了它与机器的关系,如果放在2023年的小说里,人们的身份和日常生活都被手机包裹着,这句话不会显得不合时宜。
当写到机器本身的时候,奉承是发自内心的。“打字机不停地发出金属对金属的声音”;照相机被形容为“静止的,像一只准备猛扑的动物”。她的描述让人想起我们与屏幕互动的方式,没完没了的打字、发短信、拍照、录音、上传。梅可能已经找到了一种目标感,但在她的世界里,没有一个人——尽管他们都渴望出名——过得很开心。虽然她可能认为自己是个作家,但她母亲的男朋友米奇(Mikey)很快就用一句直言不讳的话打消了她的想法:“这听起来不像写作,梅。窃听。这是监视。”
如今,监控无处不在——日常的Instagram故事浏览,在公共场所拍摄和被拍摄的经历。阿谀所捕捉到的表演感已经从银色的墙壁、快速的画廊派对和令人厌倦的20世纪60年代的艺术世界渗透到我们的日常生活中。当Mae对世界的体验变得“像机器一样,没有人情味”时,她逃离了城市,来到了加利福尼亚、大自然和更清晰的现实感。不过,现在想要逃脱可能更加困难了。
在《没什么特别》的开头,中年的Mae回到东部照顾她年迈的母亲,开始给陌生人——年轻的出版助理发送电子邮件,其中包含“不请自来的信息”,大部分是关于她母亲的详细记忆。她想象自己坐在键盘前,就像她曾经坐在打字机前一样:“我只能想象收到我电子邮件的人是一个20岁出头的女孩,不会比她大。我想象着她有一张整洁的桌子,梳着一头整齐的头发,比我那个年纪的时候要老练得多……没有人愿意打开电脑去读一个疯子的生活。那时我是少数人。现在,我占了多数。”她所描绘的画面可能对许多读者来说是真实的,它鲜明地提醒我们一个事实:今天,我们都生活在一场表演中,在一个现代工厂里,不管我们喜欢与否。
当您使用本页上的链接购买一本书时,我们会收到佣金。感谢您对大西洋月刊的支持。